Меню Рубрики

Мертв ли латинский язык. Мертвый язык и живая жизнь: латынь. Но мертый ли латинский на самом деле

Латынь (или lingua Latina) – язык, считающийся мертвым. Это один из самых древних письменных языков индоевропейской семьи. От него происходят романские языки, а это и французский, и итальянский, и испанский с португальским, и ряд других языков. Множество слов в современных языках имеют латинские корни, латиница – основа письменности для многих языков.

Латынь сегодня уже не считает себя упражнением для духовной элиты, а как субъект для всех. Почему в наши дни нужно изучать латынь? Прежде всего, по двум причинам: во-первых, латынь ведет нас в историю. Это позволяет нам понять культуру древности. С другой стороны, латынь должна тренировать наш ум через грамматическую подготовку. Также важно: латынь является частью европейской традиции. Это был превосходный мировой язык, каждый, кто писал на другом языке, считался провинциальным.

Разве не было бы еще больше смысла вкладывать свое время в изучение современного иностранного языка? Английский и французский являются стандартными особенностями каждого образованного человека. Но это также верно для латыни. Если вы общаетесь с английским по горизонтали, через национальные границы, вы делаете это с латинским по вертикали, во времени. На английском и латинском языках, так сказать, находятся под прямым углом.

Но мертый ли латинский на самом деле?

Конечно, уже более тысячи лет никто не говорит на латинском как на родном. Даже лучшие учителя латинского не могут использовать его в повседневной жизни. Латинский давно не требуется для поступления в университеты, он не пользуется популярностью среди студентов.

Но! Латинский по-прежнему используется! Более того, в некоторых американских школах курс латинского становится все популярнее. Почему же люди изучают этот мертвый язык?

Что завлекает вас больше всего на латыни? На латыни все может быть сформулировано необычно кратким и кратким. С другой стороны, он также предлагает невероятное богатство слов, у вас много свободы творчества. Что бы вы посоветовали тем, кто борется с латынью?

Лаборатория никогда не бывает плохой. Но, конечно, он не должен быть единственным. Вы должны попробовать наслаждаться этим. Прежде всего, вам нужен хороший учитель, который чувствителен к эстетическим прелестям латинского языка. Невероятно важно понимать стихи, правильно их читать, открывать чувственную сторону латыни.

На нем были созданы многие значимые литературные произведения, на нем говорили и писали в Римской Империи, повлиявшей на развитие всей Европы. Латинский нужен лингвистам, историкам, медикам и биологам, юристам, химикам. Знание латинских крылатых фраз повышает уровень культуры. Латинский язык дает возможность прикоснуться к древней культуре, позволяет легче учить другие романские языки.
Кроме того, сегодня латинский язык – официальный язык Ватикана, Святого Престола и Мальтийского ордена.

Это может быть трудным для самого ученика. Мюнхенский латиноамериканец Вилфрид Строх опубликовал книгу с провокационным названием: «Латинская мертвая живая латынь» - почти бестселлер для языко-историко-филологической работы! С широким импульсом он пропагандирует использование латыни как разговорного языка. Говоря о латыни или древнегреческом, нам нравится говорить о «мертвых языках». Действительно ли латинский язык мертв? Когда язык клинически мертв? Является ли смерть необратимой или вы можете вдохнуть в нее новую жизнь?

Чтобы найти здесь разумный ответ, нам сначала нужно понять, что языки могут «жить» по-разному. Языки говорят в основном в устной форме. Они передаются родителями и другими опекунами следующему поколению, естественно - не без усилий, не без проб и ошибок, но без формальной инструкции. Формальный процесс обучения становится необходимым в передаче культурных возможностей чтения и письма. Как только они фиксируются в письменной форме, языки приобретают второстепенную форму существования, а не только «живут» как средство вербального общения внутри сообщества, но развивают самостоятельную собственную жизнь, которая создает новые законы.

Описывая языки мира, ученые-языковеды используют различные принципы классификации. Языки объединяют в группы по географическому (территориальному) принципу, по близости грамматического строения, по признаку лингвистической актуальности, использованию в живой повседневной речи.

Используя последний критерий, исследователи подразделяют все языки мира на две большие группы - живые и мертвые языки мира. Главный признак первых - употребление их в повседневной языковой практике сравнительно крупной общностью людей (народом). Живой язык постоянно используется в повседневной коммуникации, изменяется, усложняется или упрощается со временем.

Самым важным из этих законов является принципиально иное отношение к размеру времени: устное слово исчезает сразу, оно сохраняется только до тех пор, пока оно остается в памяти; письменное слово, с другой стороны, потенциально вечно - пока материальная поддержка Писания не будет разрушена, она будет бесконечно бесконечно.

Устраняя язык из временности, он теряет одно из своих существенных качеств: его изменчивость. Устный основной язык всегда в движении; Произношение, грамматика и лексика постоянно изменяются, настолько, что через несколько поколений или несколько столетий становится понятной. Без инструкций мы понимаем, что средневосточный немецкий немецкий фрагментарный, старый высокопоставленный немецкий вовсе не. Написанные фиксированные языки не меняются. Это можно сделать положительно: они получают нечто вроде вечной жизни.

Самые заметные изменения происходят в лексике (словарном составе) языка: часть приобретает архаическую окраску, и, напротив, для обозначения новых понятий появляются все новые и новые слова (неологизмы). Прочие системы языка (морфологическая, фонетическая, синтаксическая) более инертны, меняются очень медленно и малозаметно.

Но это также можно увидеть отрицательно: они больше не развиваются, они замерзают. Когда язык высечен в камне, он становится нетленным, как камень; но это также означает, что оно окаменело. Особенностью языков, которые мы обычно называем «мертвыми», является их выживание во вторичной форме существования письменного языка. Никто больше не говорит на классической латыни как на родном языке. Но как язык, на котором он живет, как язык образования и культуры, он продолжается и по сей день. Эта традиция никогда не прерывалась.

Конечно, французский, испанский или португальский языки вышли за рамки их латинского происхождения до неузнаваемости из-за изменчивости, которая является фундаментальной чертой живых языков. Однако, наряду с этим, классический латинский сценарий развернул такую ​​собственную жизнь благодаря своей бесконечной традиции преподавания, литературы и церковной литургии, что невозможно классифицировать ее как «мертвую». Языки, которые утратили свою первичную ориентацию, но продолжают культивироваться как литературные языки, обычно называются «классическими» языками.

Мертвый язык, в отличие от живого, не используется в повседневной языковой практике. Все системы его неизменны, представляют собой законсервированные, неизменяющиеся элементы. Мертвый язык, запечатлен в различных письменных памятниках.
Все мертвые языки можно разделить на две большие группы: во-первых, те, которые когда-то, в далеком прошлом, использовались для живого общения и впоследствии, в силу разных причин, перестали употребляться в живой человеческой коммуникации (латынь, древнегреческий, коптский, древнеисландский, готский). Ко второй группе мертвых языков относятся такие, на которых никто никогда не говорил; они были созданы специально для выполнения каких-либо функций (так, к примеру, появился старославянский язык - язык христианских богослужебных текстов). Мертвый язык чаще всего трансформируется в какой-либо живой, активно используемый (так, древнегреческий уступил место современным языкам и диалектам Греции).

Такие классики влияют на целые культурные круги. Мертвые - это только первичные языки речи; во вторичной форме существования, как на письменных языках, на которых они живут. Такой язык - это, например, классический санскрит в индийской цивилизации. То, что он также устно культивируется горсткой интеллектуалов, менее значителен, чем тот факт, что язык Упанишад и Калидаса по-прежнему влияет на современные индийские языки и что многие новые концепции современной жизни изменяются из древней языковой субстанции, таких как мы с греческого и латинского.

Занимает совершенно особое место среди остальных. Без сомнения, латынь - мертвый язык: в живой разговорной практике ее не употребляют примерно с шестого века нашей эры. Но, с другой стороны, латинский нашел самое широкое применение в фармацевтике, медицине, научной терминологии, католическом богослужении (латынь - официальный «государственный» язык Святого престола и государства Ватикан). Как видим, «мертвая» латынь активно используется в самых разных сферах жизни, науки, познания. Все серьезные филологические высшие учебные заведения обязательно включают латинский в курс обучения, сохраняя, таким образом, традиции классического гуманитарного образования. Кроме того, этот мертвый язык - источник кратких и емких афоризмов, прошедших через века: хочешь мира - готовься к войне; помни о смерти; врач, исцели самого себя - все эти крылатые выражения «родом» из латыни. Латынь - очень логичный и стройный язык, литой, без излишеств и словесной шелухи; он не только используется в утилитарных целях (написание рецептов, формирование научного тезауруса), но и является в какой-то мере образцом, эталоном языка.

Классические языки на самом деле не мертвы. Захватывающий - это падение иврита. Язык Библии составляет около 200 г. до н.э. Но как культурный язык он относился к элементарному воспитательному благу каждого еврейского мальчика более двух тысячелетий. В средневековой Испании иврит произвел золотое литературное цветение, но это не привело к его использованию в качестве устного основного языка. Во-вторых, иврит всегда оставался в живых. Только тогда было возможно возродить его прежде всего через более чем две тысячи лет.

Сегодня это энергичный и жизненно важный родной язык миллионов израильтян. Языки могут жить по-разному и соответственно умирать разными смертями. Пока классический язык продолжает культивироваться в письменной форме, его нельзя назвать мертвым. Только когда никто не знает и не поддерживает язык, он действительно мертв, например, древнеегипетский или вавилонский аккадский. Все знания исчезли с этих языков; только расшифровка иероглифов и клинописный скрипт позволили понять сохранившиеся документы.